streda 28. decembra 2011

Constaninos Christodoulou, Alica (Cyprus)



Alica,
znovu som začal písať
listy na papier, rukou.
Občas ma prekvapí vlastný
sklon písma, neznámy dĺžeň,
ktorý som si pamätal
celkom inak.
Už sme sa skoro stretli,
Alica. Stáli sme
každý na druhej strane
dverí starého
meštianskeho bytu.
Nestlačili sme kľučku, ja som
napokon aj tak ušiel.
Vezmi ma znova
do vlaku, o ktorom
sa nám snívalo,
mali sme šestnásť a neprekážalo
nám šúpať pomaranče
holými prstami. Alica,
čo robíš práve teraz? Nezabudni
na všetky tie príchody
a utekania. Trvali milióny rokov.
A všetky boli naše.
Vážne a smutné
ako detskí bohovia a bohyne.
Tá kľučka, Alica,
existuje iba v nás, dnes
už to viem.
Ale zabudol som, či
pošta ešte doručuje listy.
Dokážeš to vôbec
po mne prečítať, Alica?



streda 14. decembra 2011

Duygu Dasdemir, Bohyňa Isis narieka (Turecko)



V noci ku mne prišiel jednooký boh
a celú si ma prezeral od hora až dolu.
Povedala som mu: Vypadni!
pretože som sa nechcela pozerať do jeho oka.
Lenže on sa zrazu vyzliekol
a celé jeho telo bolo pokryté
malými očkami, ktoré mrkali a mlsali
všetko naokolo.
Zľakla som sa, ale potom mi toho boha,
jeho očiek a ich osamelosti prišlo ľúto,
tak som ich hladila a dotykmi vytvárala
pohoria a údolia, niekoľko morí, lesy
a trávu, oblaky a jaskyne.
Lenže očká sa začali spod toho všetkého
zasa vynárať a boli ešte hladnejšie
a plakali pre všetko nevidené.
Nato sa boh bezradne zahalil,
prehltol ma svojím jedným okom
a povedal: Buď tma!
Teraz jednooký boh lieta tmavým vesmírom
a zo svojho oka plače hviezdy
a vesmírny prach, niekoľko výčitiek, čierne
diery, dobrých a zlých démonov.
A kdesi tam som aj ja,
ako črepina skla z rozprávky o ľadovej kráľovnej,
čupím a čakám, až vynájde lásku,
aby ma mohol vyplakať.


štvrtok 8. decembra 2011

Stelian Isăresco, Jakub (Rumunsko)



Náhle som vstúpil do starej ulice.
Bolo skoro ráno a prvé slnko
sa odrážalo od špinavých
okien meštianskych
domov.
Jedno z nich sa otvorilo
a akási žena
skríkla do ulice:
Jakub, už sa nikdy nevracaj!
Potom vyhodila kufor s listami
a fotografiami.
Stál som na rohu a zafúkal
tichý vietor.
Dávny vietor, ktorý donáša o horiacich
hrivách koní.
A mne sa zdalo, že tam hore,
na úplne najvyššej streche v tej ulici,
sa čosi pohlo,
akoby tam stál nejaký človek alebo anjel.
Nevolám sa Jakub,
ale v tej chvíli mi zovrelo srdce
a ja som netušil,
kadiaľ odísť.



streda 30. novembra 2011

Tadeáš Romanov, xxx (Rusko)


Stará mama trhá pierka
zo zarezanej sliepky

ľúbi – neľúbi – ľúbi – neľúbi

Akoby si už spamäti opakovala
modlitby
ktorých má plné police

Za oknom je neznesiteľne tichá
a žltá nedeľa
a hoci v dome okrem nej
nikto nie je
            polievka je rituál
            musí byť

ľúbi – neľúbi – ľúbi – neľúbi

Keď ju prekvapím
a vojdem do dverí
vytrhne sa zo zamyslenia
a zľakne sa

Nie mňa
ale toho že namiesto sliepky

strhala svojho obľúbeného
anjela

A neskôr keď spoločne chlípeme
z taniera
zdá sa nám

že každé mastné oko
by chcelo vzlietnuť

Stará mama si polievku dosolí
svojím

ľúbi – neľúbi – ľúbi

















streda 23. novembra 2011

Valerija Maryneska, xxx (Ukrajina)


Chuck Norris raz príde aj na Ukrajinu, však?
pýtal si sa vždy ráno a ja som vravela,
že raz určite. „Chuck Norris delí
bielizeň na bielu, farebnú a krvavú,
smial si sa, no vo mne sa tvoje slová
cez deň prekladali do ďalších siedmich
detských jazykov, ktoré tu nezachránim.
Milý Chuck, ak si taký silný, potrebuješ priateľa,
ktorý by ťa prišiel pozrieť do nemocnice,
keď si chorý?“ napísal si mu v nedeľu
do listu. Dnes ráno som ale musela
byť Chuck Norris ja sama, keď som
poslednýkrát delila bielizeň na bielu, farebnú
a tvoju.










streda 16. novembra 2011

Aleš Razavski, Skorosamota (Bielorusko)


V čase e-mailov máš zrazu chuť písať listy.
No zisťuješ, že nemáš ani adresár svojich známych,
všetci sú elektronickí.
A aj keď vezmeš do ruky pero,
nevieš, ako by si začal, ani prvé slovo, nič.
Tak sa na to vykašleš – metaforicky
aj reálne. Na rukáve nájdeš drobné červené
kryštáliky, ktoré majú v sebe čosi veľmi staré,
možno ešte z minulých životov.
Naleješ si pohár alkoholu
a pôjdeš spať. Keď sa v noci náhle s horúčkou
zobudíš na sen, v ktorom si sa
dotýkal vykašlanej krvi, presne ti dôjde
ten tichý, neviditeľný posun:
skorosamota nie je odstup od vecí,
ale ľahostajnosť. A čo ťa najviac zaráža –
nebadane ju už máš rád.















 

(Marcel Dzama)

streda 9. novembra 2011

Inga Bērtová, Veľká zimná láska (Lotyšsko)

Celú noc lietal snehuliak k nebu
a späť. Potichu sa odlepil od zeme
a stúpal, až ho nakoniec Mesiac
vypoklonkoval preč z oblohy.
Ale snehuliak sa nevzdával,
lietal tam a zasa naspäť a vedel,
že už nemá veľa času. Ktosi na zemi
ho mal veľmi rád. A z takej lásky
sa snehuliakom ohrievajú srdcia.
Najprv im iba ticho šelestia chlopne,
no potom im začnú vášnivo tĺcť,
akoby ktosi priveľmi natiahol kľúčik
v detskej hračke. Snehuliak celú noc
stúpal a klesal a plakal pre horúce srdce,
ráno po ňom ostala len mokrá tráva.
Neviem, možno sa mu naozaj
podarilo odletieť. A teraz kdesi
vo vesmíre robí Mesiacu mrkvový
nos a myslí na veľkú lásku.

štvrtok 3. novembra 2011

Kristiina Raita, Stretnutia navzdory (Fínsko)

(1)

Dnes už nikto nepríde.

Aj tak –
než sa prebudím,
si znova preč.

Snívala som si smrť
a s ňou teba.
Áno, viem,
zlé sa človeku vždy iba
sníva.
Ale ty si mŕtva už tri roky.

Stále ťa nepočujem.

(2)

V spánkoch nad ušami
mi uviazol starý havran.

Bojuje krídlami.
Ešte verí,
že niečo má zmysel.

Viem, že by si mi
nedovolila žiť takto.

S cudzími ľuďmi,
medzi dlaňami
a tieňmi takými úzkostlivými,
akoby ani neexistovala vina.

Nepočúvala som,
a ty si mi nikdy neklamala.

O niektorých veciach si mohla.
Viac by som verila.

(3)

Potichu si si v sebe
krotila líšku.

Prepáč,
nevšimla som si to.

Jej skučanie
sa podobalo perám,
ktoré sa už za dverami
lúčili
a nepočuteľnými farbami si lízali
laby.

Sú chvíle,
keď aj stretnutia
bývajú navzdory.

(4)

Ak si ma niekedy potrebovala,
bolo to vtedy.

Ale aspoň som pochopila to mlčanie
ktoré sa neozvalo skôr,
než som vtedy uvidela tvoju tvár.

Na zem spadol pohár.
Mala si zapiť lieky.

Dnes akoby to všetko
nebolo viac,
iba voda na dlážke,
ktorú ktosi utrel.

(5)

Nepremýšľam o tom.

Neviem dokonca,
či je v tom čosi na pochopenie.

Nie, už sme neboli v nemocnici.
Aspoň sa nám to tak
zdalo.

Doma v našej izbe
som ti prikladala
na čelo studený obklad
a nahovárala ťa –
tu máš, vezmi si, uľaví sa ti.

O pár hodín nato
som spala
a snívalo sa mi o dieťati,
ktoré si tak veľmi chcela.

Nemohla som ti už o tom povedať.

(6)

Dnes už nikto nepríde.

V noci pri písaní
som sa stratila
vo vlastných spomienkach.

Raz budeme chodiť znova
po našom meste
a v každom kroku
počúvať,

ako sa predčítava o stretnutiach.

Alebo
možno

nie.

streda 26. októbra 2011

Sofia Hesse, Äiatar (Švédsko)

od chvíle, keď znova zdiveli miesta, vedela som, že musím odísť (ale kde vlastne som?). koľko mám ešte času? na ceste ležali dve jašterice: jedna mala zašité ústa, druhá oči. ich telá pomaly vysúšalo slnko (mesiac?). vykĺznuť zo života bolo celkom jednoduché, najprv silný kŕč, ale potom už len pokojné zmeny režimov, nepotreba dýchania, zostrenie zmyslov, o ktorých som doteraz nevedela (naozaj som mŕtva?). koľko teda ešte ostáva? pred pár hodinami (rokmi?) som videla sedieť na oltári z kameňa bohyňu Äiatar, obhrýzala jašteričie kostry (takto to bolo?) a dívala sa na mňa. potom mi položila ruky na spánky a ja som vedela, že som znova na ceste (znova: ale kde vlastne som?). sen, ako mi zašívajú ústa (sen?). počatie. zabúdanie. až vyrastiem, budem mať slepé dieťa.

štvrtok 20. októbra 2011

Trine Johaug, Farby (Nórsko)



dieťa sa vzdiali
od rodičov

nájde si dosť miesta
rozpaží
začne sa otáčať

oči má otvorené
chce sa naživo dotknúť bielej –

farebný vĺčik
len rýchlejšie a úprimnejšie

dieťa nevie nič o smrti
oči má otvorené
vzdialilo sa od rodičov

náhle zastane
farebnosť sveta ho nemilosrdne zasiahne

urobí pár krivých krokov
rozbije si koleno
poraní dlaň

rodičia sa zľaknú
lebo vedia o smrti

no iba toľko
že raz príde

dieťa sa dotýka krvavého kolena
oči má otvorené

svet sa pre neho spomaľuje
spoznáva farby

streda 12. októbra 2011

Niels Søes, Modrý kufor (Dánsko)

Stránky ostali až príliš ohmatané, písmená,
ktoré sa nedajú vidieť, obrázky bez možnosti
čítania. Hoci pochybujem, že ja alebo niekto
sa ešte raz vráti na začiatok, znova začíta,
nič nevynechá – zvláštne živý detský kaleidoskop,
modrý kufor s listami, láska po tom všetkom viac
cudzia než moja. Keď už nie z toho, čo bude zajtra,
vyberám si príbehy z minulosti, skladám, zoraďujem,
rozprávam. Aj tak nemám odvahu zabudnúť. No ak
som si nič nevzal na budúce snívanie, je to tiež tak,
že sa z toho modrého kufra nič nestratilo?