streda 25. apríla 2012

Mia Duncan, Anjelka (Veľká Británia)



Prišla ku mne celá premrznutá.
Na jej perách si urobil hniezdo
november. A keď jej napršalo
na vlasy, splašili sa v nich
kone rozbehnuté kamsi do výšky.
Podala mi jablko:
To je pre teba, viem, že máš rada
tieto jesenné guľaté rekvizity.
Urobila som jej čaj a izba
trnula napätím, ako keď praská
starý gramofón.
Nakoniec sme si šli ľahnúť
a v horúcej perine som jej v lone
zohriala poslednú roztrasenú vranu.
Ani sme si nevšimli, že cez kľúčovú
dierku nás pozoruje anjelka a závidí.



utorok 17. apríla 2012

Walter Brouillard, Deň po (Francúzsko)


Deň po je ako vstať z postele
so psím jazykom v ústach.

Ešte nie celkom si uvedomovať,
čo sa vlastne stalo,
a pri rannej cigarete myslieť
na evolúciu...

... ktorá snáď presne vedela, čo robí,
keď dala človeku do hlavy oči,
aby si veci mohol viac pripúšťať.

Znova si (no teraz už celkom
pomaly) odkrokovať námestie –
s rukami vo vreckách
a s kúskom premočenej histórie
v blate pod nohami.

Nikto sa ťa už na nič neopýta,
aj tak by si zostal
ticho.
Iba slepý havran bude čosi vytĺkať
chromým krídlom o dlažbu.

A deň nad tebou ani kútikom
úst nepohne, nič ho nebude zožierať,
z predsudkov nepopustí.
Lebo deň na rozdiel od človeka nemá oči
a jeho pamäť je iba príliš hustá infúzia, sladký
motýľ zaseknutý v krku.

No a všade naokolo ticho.

Ako v spomienke na čosi,
čo už dávno rozožrala hrdza.

(18.11.2009)



streda 11. apríla 2012

Fernando Mendes, Mená (Portugalsko)


Rád vyberá z otcovej skrine
rodokmeň

Niektoré mená sú v ňom
pokrútené
ako roztrhaná struna huslí

Dlho sa naň díva

Trochu zvláštne si uvedomuje
že väčšina ľudí v ňom
je už mŕtva

Napokon
nevie si ani predstaviť
že kedysi žili

Sú to jednoducho mená

Ako on

V skrini po nich chodia
bez povšimnutia pavúky

a vypletajú si svoje storočia

Keď im smrť prestane chutiť
vyjdú na bielu stenu
ako starci na prechádzku

A iba občas
ich ktosi
starými novinami

pritlačí

Potichu a celkom nenápadne
akoby len niekomu
čosi spadlo do oka


streda 4. apríla 2012

Eusebio Ventisquero, Prvý sneh (Španielsko)


Keď prvýkrát napadol sneh,
stará mama ešte v noci vyšla pred dom,
vzala ho do rúk a jedla.
Nám deťom sa ho dovolila dotknúť až ráno.
Bolo to ako schovať si do kútikov úst
celú oblohu. Vtedy som si myslel,
že podobne chutí aj láska.
Večer nás škriabalo v hrdlách,
nadránom sme dokonca chvíľu blúznili
v horúčke. Ale na obed ďalšieho dňa
už zostali po snehu len mláky. Odvtedy
k nám už nikdy neprišiel. No láska
chutila a chutí presne tak,
ako si to pamätám.